1、《七步诗》 曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁。
2、 萁在釜下燃, 豆在釜中泣。
(资料图)
3、 本自同根生, 相煎何太急? 附: 【现代《七步诗》】——是后人所改 【三国·魏】 曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。
4、 本是同根生, 相煎何太急?[编辑本段]注释 漉:过滤。
5、意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
6、 羹:用肉或菜做成的糊状食物。
7、 萁:豆类植物脱粒后剩下的茎,即豆秸。
8、 釜:锅。
9、 持:使用、用来。
10、 然:燃烧。
11、 煎:煎熬。
12、 本:原本。
13、[编辑本段]翻译 煮豆子是为了把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹。
14、豆秸在锅下燃烧,豆子在锅中哭泣。
15、我们本来是同胞兄弟,为什么你那么急迫地煎熬我呢? 附注: 漉菽以为汁中的“菽”,只要是出自正版的《世说新语》,没有作“豉”的。
16、至于流传的其他诗歌版本,可附注说明,不应列在《世说新语》的书名之后。
17、 本自同根生中的“自”,有版本为“是”,疑为今人修改,不如“自”字好! 萁在釜下燃有“在”,有版本作“向”。
18、 另有别本《七步诗》为四句(是后人所改),以《三国演义》为代表,首句为“煮豆燃豆萁”,第三句为“本是同根生”。
19、[编辑本段]典故 典出南朝刘义庆的《世说新语-文学》:文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法。
20、应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。
21、萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色。
22、 曹植是曹操的小儿子,从小就才华出众,很受到父亲的疼爱。
23、曹操死后,他的哥哥曹丕当上了魏国的皇帝。
24、曹丕是一个忌妒心很重的人,他担心弟弟会威胁自己的皇位,就想害死他。
25、 有一天,曹丕叫曹植到面前来,要曹植在七步之内作出一首诗,以证明他写诗的才华。
26、如果他写不出,就等于是在欺骗皇上,要把他处死。
27、 曹植知道哥哥存心要害死他,又伤心又愤怒。
28、他强忍着心中的悲痛,努力地想着想着……果然,他就在七步之内作了一首诗,当场念出来。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。